2010/12/04

biz üstün gəlmişik hər sitəmgərə , بيز اوستون گلميشيك هر سيتمگره،

biz üstün gəlmişik hər sitəmgərə , 
arxada oْlmuşuq əzilənlərə , 
hətta bac vermədik biz iskndrə , 
süd verib ərşəkə ,  əşkana xəlqim . 

biz qovdüq ırandan yadı  ,  yunanı , 
qurtardıq zülmdən farsı ,  kırmanı , 
xəlqimin tarixdə var adı ,  sanı , 
deyildir qürü ,  boş əfsana xəlqim .

ərəb bu toprağa çəkəndə şəmşir , 
onun şəmşirini qırdı cavanşır , 
 babəkın norəsi hələdə yaşır , 
qalasın saxlayır alana xəlqim . 

ərəbin bu yerdən zülmünü qazan , 
əgr olmamışdır alparslan ?  ! 
qoruyub bu yerin  ,  bəli hər zaman ,
şərafətın mərd ـ mərdana xəlqim .
 
onda ki yoxıdı ırandan nışan , 
qızılbaş eylədi ıranı ıran , 
ırana baş oْldu azərbaycan , 
saldı ışlərını səhmana xəlqim

məşrutə zamanı olu sətarxan
 ıstıbdad devinə tutaraq dıvan , 
 azadlıq pərisin gətdi ərmağan , 
 toy tutdu sultana  ,  xaqana xəlqim . 

hələdə olubdur dillər əzbrı , 
quçaq mucahıdın ıgıdlıklərı , 
bizimdir onların böyük hünəri , 
öyünür salara ,  bağbana xəlqim . 
 
cəsarət kanıydı xiyabanımız , 
onunla dirildi bu ıranımız  , 
 o bizim fəxrimiz ,  hikmət kanımız , 
 sözlərin sayırı durdana xəlqim . 
 
 şex məmməd susmayan aluvlu səsdir . 
 milli varlığıma o təkcə bəsdir , 
 tarixə hay salan güٍclü cərəsdir , 
 öyünür belə ‌bir insana xəlqim . 
 
 ıl keçər  ,  bir millət bir insan doğar
 onun tədbiriylə  duşmanın buğar , 
 dahılər tuplanar  ,  xəlqə güٍn doğar , 
 ço‌x verib daahilər ırana xəlqim .  
  zehtabi
بيز اوستون گلميشيك هر سيتمگره،
آرخادا اوْلموشوق ا‌زيلنلره،
حتي باج وئرمه‌ديك بيز ايسكندره،
سود وئريب ارشكه، اشكانا خلقيم.

بيز قوودوق ايراندان يادي ، يوناني،
قورتارديق ظولمدن فارسي، كيرماني،
خلقيمين تاريخده وار آدي، ساني،
دئييلدير قورو، بوش افسانا خلقيم.

عرب بو توپراغا چكنده شمشير،
اوْنون شمشيريني قيردي جوانشير،
بابكين نعره‌سي هله‌ده ياشير،
قالاسين ساخلايير آلانا خلقيم.

عربين بو يئردن ظولمونو قازان،
مگر اولماميشدير آلپ‌ارسلان؟!
قورويوب بو يئرين ، بلي هر زامان،
شرافتين مرد ـ مردانا خلقيم.

اوندا كي يو‌خ ايدي ايراندان نيشان،
قيزيلباش ائيله‌دي ايراني ايران،
ايرانا باش اوْ‌لدو آذربايجان،
سالدي ايشلريني سهمانا خلقيم.

مشروطه زاماني اولو ستارخان
ايستيبداد دئوينه توتاراق ديوان،
آزادليق پري  سين گتدي ارمغان،
توْي توتدو سولطانا ، خاقانا خلقيم.

هله ده اوْلوبدور ديللر ازبري،
قوْچاق موجاهيدين ايگيدليكلري،
بيزيمدير اونلارين بؤيوك هونري،
اؤيونور سالارا، باغبانا خلقيم.

جسارت كانييدي خيابانيميز،
اونونلا ديريلدي بو ايرانيميز ،
او بيزيم فخريميز، حيكمت كانيميز،
سؤزلرين ساييري دوردانا خلقيم.
 

شئخ ممد سوسمايان آلوولو سسدير.
ميلي وارليغيما او تكجه بسدير،
تاريخه هاي سالان گوٍجلو جرسدير،
اؤيونور بئله ‌بير اينسانا خلقيم.

ايل كئچر ، بير ميلت بير اينسان دوغار
اوْنون تدبيريله  دوشمانين بوغار،
داهيلر توپلانار ، خلقه گوٍن دوغار،
چو‌خ وئريب دهيلر ايرانا خلقيم.
یازان:  محمد تقي زهتابي

pärvanänin särgüzäşti پروانه نين سرگذشتي

pärvanänin särgüzäşti
 sevda gülünün rayähäsin tazäcä qanmış 
 gül -  gül qanadından azacıq şövlädä yanmış
 pärvanäni gördüm . 
 särmişdisä yanmış qanadın toprağa yorğün
 düşmüşdüsä dildän ,  genädä aatşä vürğün
 baxmaxdayıdı hirsilä ,  ulduz kimi ,  gözlär
 oddan nä görübsän ,  a zavallı ?   -  deyä ,  bir an
 tütdüm qanadından . 
 sapdırmayaraq güzlärini bir däm aluvdan:
  -  biganä sän ey  -  süylä di -  äfsanälärimdän
 qaldırdığım ävväldäki peymanälärimdän
 ähvalımı bilsäydın äzäldän gär adımdan
 tutmazdı älın ındı bu yanmış qanadımdan
  -  aşiq tanımışdır -  dedim -  ancaq säni dünya
 etmäzsän ,  adından gürünür ,  dährdä pärva
 oddan vä alovdan . 
 äma de güräk halıvı ,  äfsanä vi bir -  bir
 qäsdin nädi yanmaqdan od içrä ,  onu bildir ? 
  -  män süyläräm ämma -  dedi -  äl çäk qanadımdan
 layıq deyil azad olan insanlara zindan:
  "  dayim mäni oxşardı anam kürpä oşaqkän . 
 täk laylarından bünü xatirlayıram män:
  " atäşlä yarandıq !  " 
 Örtärdı äsirlärcä yeri qap -  qara pärdä
 Mütläq o qaranlıqları yälda gecälärdä
 Şimşäklär äcayib säsilä gurlayıb ,  härdän
 oz odlu qılıncıyla bir anlıqca yararkän:
  -  bax ,  gür ,  büdür atş -  deyä ,  süylärädi anam ,  män
 fikrä dalıb ,  atş deyä ,  qaçmaq düşünrkän
 oxşardı vä süylä rädi mänä qayğılı gözlä:
 tezdir ,  hälä gözlä !! 
 axşam çağı birgün bütün aläm qaralanda
 zülmät qüşü här bir täräfä kölgä salanda
 xälvätdä anam süylädi:
  -  doldun yaşa artıq , 
 keçmişdir o günlär ,  bala ,  keçmişdir oşaqlıq
 äqlin käsir artıq ,  qolağ as süylä yim ındı
 qälbimdäki sirri:
  "  bir axşam atan ,  güsträräk şämi uzaqdan , 
  -  här väqt -  dedi -  kürpäm olar bir igit aslan , 
 süylä ,  osanıb tängä gätirsä onu zülmät
 bilmäk dilä yib sursa kı ,  bäs harda häqiqt ? 
 qüy getsin ora ,  orda häqiqt nädir anlar
 gär bir ata täk onda mänim häqi -  säiym var
 getsin ki ,  yetär näslä bu getmäklä şärafät
 keçmiş babalardan mänä çatmış bu väsiyyät…
 qurtarcaq atan uddu onu qap -  qara pärdä , 
 dünmä di birdä . 
 düzdür bala onlar ,  demiräm bir daha täkrar
 keçmiş analardan mänä qalmışdır ınan bu
 häq yol bu ,  häqiqt bu dür ,  äsrari cähan bü…
 zülmätdä bünü süylä yäräk  ,  ıtdı bir anda
 getdi anam da…
 ×××××
 gün keçdi ,  zaman keçdi ,  qaranlığdan usandım
 şimşäk çaxan an yatmışıdım sankı ,  oyandım
 axşam çağı ,  etcäk balama mändä väsiyyät
 atş deyä getdim . 
 tapdım män öz axtardığımı orda nähayt
 här bir şey ınan: şövlä ,  ışıq ,  nür ,  härart…
  -  bildim ,  deyä -  sual eyläyäräk ,  birdä dayandım:
  -  qandın mi häqiqt nädir axır ?  
  -  bäli qandım . 
 lakın o zaman sirrini ancaq onun andım
 kim odlara yandım . 
 çünki qanadım odda yanan dämdä ,  bir anlıq
 gürdüm necä mähv oldu ışıqlarda qaranlıq !  ! 
  -  yanmaqdada ,  biçarä  -  dedim -  varmı häqiqt ? 
  -  yanmaqda häqiqt sänä äfsanä dir älbt , 
 äma mänä yox ,  çünki ,  qaranlıqdan osandım
 odsuz ömürün qälbä mahal olduğun andım , 
 atş deyä getdim vä nähayt oda çatdım
 zülmät torunu nürilä bir lähzädä atdım
 bir dämdä ışıqlandı başımda ,  bädänimdä .  .  . 
 fikrimdän uzaqlaşmadı äma vätänimdä
 zülmätlärä qälbimdä därin näfrät oyandı
 fikrim o qaranlıqları buğmaqda dayandı
 cümdüm oda ,  açdım qolumu odlu häväslä
 ta bir qucaq atş gätirim yurduma töhfä
 rähm etmäyib üsyan alovu cismimi yaxdı
 şär qüvälär at çapdı qanım sel kimi axdı
 yanmaqdada ,  eşqim kimi ,  dildän -  dilä düşdüm
 qan dalğası atdı bu azad sahilä düşdüm .  .  . 
 äl çäk qanadımdan ,  gürüsn bitdi häkkayt . 
  -  äldän säni salmış bu ağır gün ,  bu fälakt
 Märhäm qoyaram ,  düz bugünü  -  süylä dim aram - 
 qurtarmadı gün ,  var yenä dä ayrı bir axşam . 
  -  yox ,  yox -  dedi -  sän anlamadın qälbimi ,  heyhat ! 
 här äsrä yaraşmaz nä o mäcnün ,  nä o färhad
 här bir günün öz hükmü ,  oz äfsanäsi vardır
 här ayrı odun ,  ayrı da pärvanäsi vardır
 här bülbül ilä bir gül açır eşq bağında
 här qız gälin olmazmı mägr öz otağında ? 
 açmış bu gülün därdli -  divanäsi yäm män
 ındı bu odun ,  qan bünü ,  pärvanäsiyäm män
 äl çäk qanadımdan !  ! 
 äl çäk ki ,  doğulmuşkn özüm fırtınalardan
 sakt baxa bilmäm däli ümmanä känardan
 här dalğası bir ömrä bärabär häyäcandır
 här nääräsi xälq aşiqinä bir taza candır .  .  . 
 bax kükräyän ümman nä deyir odlu säsindä
 min näğmäsi ,  min atşı var här näfäsindä
 män gärmäliyäm sinä o çilğin läpälärdä
 gül -  gül qanadımdan gäräk onlar opä lärdä
 çarpışmasa qol orda ,  pulad täk suvarılmaz
 şimşk kimi qol olmasa ,  zülmät ki yarılmaz
  -  oddur o ,  yaxıb varlığıvı yandıracaqdir ! 
  -  yandırmağına cahıl onun kürpä oşaqdır . 
 odda yanaraq ,  zülmäti buğmaq diläräm män
 al şövlä olub ,  ärşä ocalmaq diläräm män . 
 oddan vä alovdan doğulubsuz özünüzdä
 vardır hälä dä odlu qiğilcim gözünüzdä
 oddan bu sağındırmaza bilmäm nä säbäb var ? 
  -  alqışlamış atäşlärı peyvästä äzäldän
 oddan doğulanlar . 
 alqış deyirm män dä o vulqanlara qälban
 vulqan gücünä qürmüş älım güllü gülüstan
 qoy sän kimi od yavruları feyz ala ondan
  -  qürmüşdür älın bir taza gülzar  ,  bu düzgün
 Qäas täk onlar ki ,  vä lakın dür ararlar
 Gülşän deyil ,  sähü etmä säm ,  ümmanä vararlar !  ! 
  -  bir arzu dür här şäxsä häyatın dadın almaq
  -  läzzät !  nä güzäl söz !  buna şäkk etmiräm  ,  ancaq
 färz et burada xızr qädär oldu häyatım
 här fırtınadan ,  färz eliyäk ,  oldu näcatım
ömrüm keçäcäkdir ,  tutalım ,  här yeni gündä
 mintuyda ,  düyündä .  .  . 
 axır mäni bir gün odacaqdır qara torpaq
 bäs onda vätän qälbinä batmış qara caynaq ?  ! 
 bäs varlığımın ,  mänligimin xaliqi ellär ?  ! 
 bäs gänc olaraq çimdigim äfsanäli güllär ?  ! 
 ruhun ,  könülün ,  hisslärin dayäsi güllär ?  ! 
 bäs onda süyün ıçdıgım o güzgü bulaqlar ?  ! 
 peyvästä buludla opuşän nazlı o dağlar ?  ! ‍‍‍‍‍
 yüz bar verän här şaxädä cännät kimi bağlar ?! 
 çüllär‍ , därälär , yam -  yaşıl ätläslı yamaclar ? 
 qaqqıldaşaraq göydä süzän nazlı turaclar ? 
 azadlıq üçün çarpışan el ?  qan tükän insan ?  ! 
 tärk etdigim al qanä boyanmış ulu meydan ?  ! 
 zähmät anasından mädäniyyät doğuranlar ?  ! 
 bäs varlığımı qanlı täraylä yuğuranlar ? 
 bäs onda hälal süd ki , oşaqlıqda düşündän
 ämdım anamın män ?  ! 
 bäs bunlara borcüm ?  ! 
 bäs onda väsiyyät ?  onudulsun mü väsiyyät ?! 
 tärk etsäm ägär , min kärä näfrät mänä näfrt
 yox , yox , mänä gülzardä peymanä gäräkmäz
 şähla ,  can alan närgisi mästanä gärkmäz
 dilbär dodağından ämäräk mäst olub ölmäk
 män istämäm ,  allahı sevärsän ,  burax ,  älçäk
 dayim täzälıqlär  gününün ilk ışığında
 çimmäk vä isinmäk diläyän täşnä bu könlüm
 el arzusu ümmanını bir dämdä ,  bir anda
 kovsär deyä ,  sağär kimi ,  içmäk diläyir ,  qan ! 
 äl çäk qanadımdan !  ! 
 yazan:  mähämmäd täği zehtabı
 


پروانه نين سرگذشتي
سئودا گولونون رايحه سين تازه جه قانميش
گول- گول قاناديندان آزاجيق شعله ده يانميش
پروانه ني گوردوم.
سرميشديسه يانميش قانادين تورپاغا يورغون
دوشموشدوسه ديلدن، گئنه ده آتشه وورغون
باخماقداايدي حيرصيله، اولدوز كيمي، گوزلر
اوددان نه گوروبسن، آ زاواللي؟ - دئيه، بير آن
توتدوم قاناديندان.
ساپديرماياراق گوزلريني بير دم آلوودان:
- بيگانه سن، اي – سويله دي- افسانه لريمدن
قالديرديغيم اولده كي پئيمانه لريمدن
احواليمي بيلسه ايدين ازلدن گر آديمدان
توتمازدي الين ايندي بو يانميش قاناديمدان
- عاشيق تانيميشدير- دئديم- آنجاق سني دونيا
ائتمز سن، آديندان گورونور، دهرده پروا
اوددان و آلوودان.
اما دئه گوره ك حاليوي، افسانه وي بير- بير
قصدين نه دي يانماقدان اود ايچره، اونو بيلدير؟
- من سويله رم اما- دئدي- ال چك قاناديمدان
لاييق دئييل آزاد اولان انسانلارا زندان:
" دايم مني اوخشاردي آنام كورپه اوشاقكن.
تك لايلاريندان بونو خاطيرلاييرام من:
"آتشله يارانديق!"
اورتردي عصيرلرجه يئري قاپ- قارا پرده
مطلق او قارانليقلاري يلدا گئجه لرده
شيمشكلر عجايب سسيله گورلاييب، هردن
اوز اودلو قيلينجيله بير آنليقجا ياراركن:
- باخ، گور، بودور آتش- دئيه، سويله ردي آنام، من
فيكره داليب، آتش دئيه، قاچماق دوشونركن
اوخشاردي و سويله ردي منه قايغيلي گوزله:
تئزدير، هله گوزله!!
آخشام چاغي بيرگون بوتون عالم قارالاندا
ظلمت قوشو هر بير طرفه كولگه سالاندا
خلوتده آنام سويله دي:
- دولدون ياشا آرتيق،
كئچميشدير او گونلر، بالا، كئچميشدير اوشاقليق
عقلين كسير آرتيق، قولاغ آس سويله ييم ايندي
قلبيمده كي سيرري:
" بير آخشام آتان، گوستره رك شمعي اوزاقدان،
- هر وقت- دئدي- كورپم اولار بير ايگيت آسلان،
سويله، اوسانيب تنگه گتيرسه اونو ظلمت
بيلمه ك ديله ييب سورساكي، بس هاردا حقيقت؟
قوي گئتسين اورا، اوردا حقيقت نه دير آنلار
گر بير آتا تك اوندا منيم حق- سعييم وار
گئتسين كي، يئتر نسله بو گئتمكله شرافت
كئچميش بابالاردان منه چاتميش بو وصيت…
قورتارجاق آتان اوددو اونو قاپ- قارا پرده،
دونمه دي بيرده.
دوزدور بالا اونلار، دئميره م بير داها تكرار
كئچميش آنالاردان منه قالميشدير اينان بو
حق يول بو، حقيقت بو دور، اسرار جهان بو…
ظلمتده بونو سويله يه رك ، ايتدي بير آندا
گئتدي آنام دا…
×××××
گون كئچدي، زامان كئچدي، قارانليغدان اوسانديم
شيمشك چاخان آن ياتميش ايديم سانكي، اويانديم
آخشام چاغي، ائتجه ك بالاما من ده وصيت
آتش دئيه گئتديم.
تاپديم من اوز آختارديغيمي اوردا نهايت
هر بير شئي اينان: شعله، ايشيق، نور، حرارت…
- بيلديم، دئه- سوآل ائيله يه رك، بيرده دايانديم:
- قاندين مي حقيقت نه دير آخير؟
- بلي قانديم.
لاكين او زامان سيرريني آنجاق اونون آنديم
كيم اودا يانديم.
چونكي قاناديم اوددا يانان دمده، بير آنليق
گوردوم نئجه محو اولدو ايشيقلاردا قارانليق!!
- يانماقدادا، بيچاره – دئديم- وارمي حقيقت؟
- يانماقدا حقيقت سنه افسانه دير البت،
اما منه يوخ، چونكي، قارانليقدان اوسانديم
اودسوز عومورون قلبه ماحال اولدوغون آنديم،
آتش دئيه گئتديم و نهايت اودا چاتديم
ظلمت تورونو نورايله بير لحظه ده آتديم
بير دمده ايشيقلاندي باشيم دا، بدنيم ده...
فيكريمده ن اوزاقلاشمادي اما وطنيمده
ظلمتلره قلبيمده درين نفرت اوياندي
فيكريم او قارانليقلاري بوغماقدا داياندي
جومدوم اودا، آچديم قولومو اودلو هوسله
تا بير قوجاق آتش گتيريم يوردوما تحفه
رحم ائتمه ييب عصيان آلوو جسميمي ياخدي
شر قووه لر آت چاپدي قانيم سئل كيمي آخدي
يانماقدادا، عشقيم كيمي، ديلده ن- ديله دوشدوم
قان دالغاسي آتدي بو آزاد ساحيله دوشدوم...
ال چك قاناديمدان، گوروسن بيتدي حكايت.
- الدن سني سالميش بو آغير گون، بو فلاكت
مرهم قويارام، دوز بوگونو – سويله ديم آرام-
قورتارمادي گون، وار يئنه ده آيري بير آخشام.
- يوخ، يوخ- دئدي- سن آنلامادين قلبيمي، هئيهات!
هر عصره ياراشماز نه او مجنون، نه او فرهاد
هر بير گونون اوز حوكمو، اوز افسانه سي واردير
هر آيري اودون، آيري دا پروانه سي واردير
هر بولبول ايله بير گول آچير عشق باغيندا
هر قيز گلين اولمازمي مگر اوز اوتاغيندا؟
آچميش بو گولون ده دلي- ديوانه سي يم من
ايندي بو اودون، قان بونو، پروانه سي يم من
ال چك قاناديمدان!!
ال چك كي، دوغولموشكن اوزوم فيرتينالاردان
ساكت باخا بيلمه م دلي عمانا كناردان
هر دالغاسي بير عومره برابر هيجاندير
هر نعره سي خلق عاشيقينه بير تازا جاندير...
باخ كوكره ين عمان نه دئيير اودلو سسينده
مين نغمه سي، مين آتشي وار هر نفسينده
من گرمه لي يم سينه او چيلغين لپه لرده
گول- گول قاناديمدان گره ك اونلار اوپه لرده
چارپيشماسا قول اوردا، پولاد تك سوواريلماز
شيمشك كيمي قول اولماسا، ظلمت كي ياريلماز
- اوددور او، ياخيب وارليغيوي يانديراجاق دير!
- يانديرماغينا جاهيل اونون كورپه اوشاقدير.
اوددا ياناراق، ظلمتي بوغماق ديله رم من
آل شعله اولوب، عرشه اوجالماق ديله رم من.
اوددان و آلوودان دوغولوبسوز اوزونوزده
واردير هله ده اودلو قيغيلجيم گوزونوزده
اوددان بو ساغينديرمازا بيلمه م نه سبب وار؟
- آلقيشلاميش آتشلري پئيوسته ازلدن
اوددان دوغولانلار.
آلقيش دئييرم من ده او وولقانلارا قلبا
وولقان گوجونه قورموش اليم گوللو گولوستان
قوي سن كيمي اود ياورولاري فيض آلا اوندان
- قورموشدور الين بير تازا گولزار ، بو دوزگون
غواص تك اونلار كي، و لاكين دور آرارلار
گولشن دئييل، سهو ائتمه سم، عمانه وارارلار!!
- بير آرزو دور هر شخصه حياتين دادين آلماق
- لذت! نه گوزه ل سوز! بونا شك ائتميره م ، آنجاق
فرض ائت بورادا خيضر قدر اولدو حياتيم
هر فيرتينادان، فرض ائيله يك، اولدو نجاتيم
عومروم كئچه جكدير، توتاليم، هر يئني گونده
مين تويدا، دويونده...
آخير مني بير گون اوداجاقدير قارا تورپاق
بس اوندا وطن قلبينه باتميش قارا جايناق؟!
بس وارليغيمين، منليگيمين خاليقي ائللر؟!
بس گنج اولاراق چيمديگيم افسانه لي گوللر؟!
روحون، كونولون، حسلرين دايه سي گوللر؟!
بس اوندا سويون ايچديگيم او گوزگو بولاقلار؟!
پئيوسته بولودلا اوپوشن نازلي او داغلار؟!‍‍‍‍‍‍
يوز بار وئره ن هر شاخه ده جنت كيمي باغلار؟!
چوللر‍،دره لر،يام- ياشيل اطلسلي ياماجلار؟
قاققيلداشاراق گويده سوزه ن نازلي توراجلار؟
آزادليق اوچون چارپيشان ائل؟ قان توكه ن انسان؟!
ترك ائتديگيم آل قانا بويانميش اولو مئيدان؟!
زحمت آناسيندان مدنيت دوغورانلار؟!
بس وارليغيمي قانلي ترايله يوغورانلار؟
بس اوندا حالال سود كي،اوشاقليقدا دوشونده ن
امديم آنامين من؟!
بس بونلارا بورجوم؟!
بس اوندا وصيت؟ اونودولسون مو وصيت؟!
ترك ائتسه م اگر،مين كره نفرت منه نفرت
يوخ،يوخ،منه گولزاردا پئيمانه گركمز
شهلا، جان آلان نرگس مستانه گركمز
دلبر دوداغيندان امره ك مست اولوب اولمه ك
من ايسته مم، آللاهي سئورسن، بوراخ، ال چك
دايم تازاليقلار  گونونون ايلك ايشيغيندا
چيممه ك و ايسينمه ك ديله ين تشنه بو كونلوم
ائل آرزوسو عمانيني بير دمده، بير آندا
كوثر دئيه، ساغر كيمي، ايچمه ك ديله يير، قان!
ال چك قاناديمدان!!
یازان:  محمد تقي زهتابي