2010/11/02

NÖQSANDAN DA BETƏRMİŞ نقصان‌دان دا بئترمیش

NÖQSANDAN DA BETƏRMİŞ

Öz-özümü mənəm çəkən çarmıxa,
Nə biləydim, hökmü verən qədərmiş.
Öz içimdə hakim ilə vəkilin
Gecə-gündüz çəkişməsi hədərmiş.

Çox düşündüm: nədir qəsdim, niyyətim?
Hara çəkir görən məni fıtrətim?
Bu dünyadan mənim payım, qismətim
Sevincimdən oğurlanan kədərmiş.

Mən baxmadım nə yada, nə həmdəmə,
Nöqsanımı faş elədim aləmə.
Hey danladım öz-özümü... heç demə,
Mərdliyim də etirafa qədərmiş...

Vicdanımdan sordum: nədir etiraf?
Cavab verdi: bir tövbədir etiraf.
İndi bildim, əməlsiz bir etiraf
Günah kimi nöqsandan da betərmis.

31 dekabr, 1998
نقصان‌دان دا بئترمیش

اؤز-اؤزومو منم چکن چارمیخا،
نه بیلیدیم، حؤکمو وئرن قدرمیش.
اؤز ایچیمده حاکم ایله وکیلین
گئجه-گوندوز چکیشمه‌سی هدرمیش.

چوخ دوشوندوم: ندیر قصدیم، نیتیم؟
هارا چکیر گؤرن منی فیطرتیم؟
بو دونیا‌دان منیم پاییم، قیسمتیم
سئوینجیم‌دن اوغورلانان کدرمیش.

من باخمادیم نه یادا، نه همدمه،
نقصانیمی فاش ائلدیم عالمه.
هئی دانلادیم اؤز-اؤزومو... هئچ دئمه،
مردلیگیم ده اعترافا قدرمیش...

ویج‌دانیم‌دان سوردوم: ندیر اعتراف؟
جاواب وئردی: بیر توبه‌دیر اعتراف.
ایندی بیلدیم، عمل‌سیز بیر اعتراف
گوناه کیمی نقصان‌دان دا بئترمیس.

31 دئکابر، 1998

No comments:

Post a Comment