2011/12/23
2011/10/10
şəhryarın şerləriشهریارین شعرلری
2011/07/03
dünya nə yalan tapmacadır دونیا نه یالان تاپماجادیر
dünya nə yalan tapmacadır
ıl keçdi , bahaar oldu , xəbr yox gülümüzdən ,
gül açmadı , qovzanmadı səs bülbülümüzdən .
bayram günümüz , yaslى görüşlərlə keçr kən ,
şadlıq nə omaq biz ayımızdan ilimızdən
təqvim alabilmm ələ , gördüm mənə təqvim ,
« gözdağ» diki ( təqvimi ) də getdى əlımızdən
biz bağçamızi belliyə billik ? daha heyhat !
naymıd əcəlın beldarı vurmuş belimizdən
TƏQVİMİ olardan diki , yaddan çıxabılməz ,
yaddan necə çıxsın , adi düşmür dilimizdən
el içrə , başى birierə gahdan oıyğardى ,
ogetdi , yığıncaq da yiğişdi elimizdən
yoldaş səpə ləndى , elə bil sam yelى əsdى ,
sərsam dəى qalan bizlərə , busam yelimizdən
dünya nə yaman tapmacadır baş çıxaran yox ,
bız baş tapaq ancaq , bu qobul - mənqəlmizdən
TƏQVİMİ kimi düz kişi ? həyhat tapılmaz ,
bir şəm di ki , köçdü bizim məhfilimizdən
üç nazli bala , həmsər ilə qaldıla - başsız ,
yansaqda od əl çəkmiyəcəkdir külümüzdən .
bir KAFİYƏ ondan bacarı yadgar olsun
baş yolmada , bir teldi qalan kakılmızdən
el birdə desin: « sel sarani qapdi qaçırtdi» ,
ağlaşdi buludlarda budaşqın selimizdən
bir məzrə’dir ŞƏHRIARın ömrü , nə hasil ,
sel , qüymürü bir çöp də qala hasılımızdən
دونیا نه یالان تاپماجادیر
ایل کئچدی، باهار اولدو، خبر یوخ گولوموزدن،
گول آچمادی، قووزانمادی سس بولبولوموزدن.
بایرام گونوموز، یاسلى گؤروشلرله کئچر کن،
شادلیق نه اوماق بیز آییمیزدان ایلیمیزدن
تقویم آلابیلمم اله، گؤردوم منه تقویم،
«گؤزداغ» دىکى (تقویمى) ده گئتدى الیمیزدن.
بیز باغچامیزى بئلیه بیللیک؟ داهاهیهات!
نایمید اجلین بئلداری وورموش بئلیمیزدن
(تقویمى) اولاردان دی کى، یاددان چیخابیلمز،
یاددان نئجه چیخسین، آدى دوشمور دیلیمیزدن
ائل ایچره، باشى بیریئره گاهدان اوییغاردى،
اوگئتدی، ییغینجاق دا ییغیشدی ائلیمیزدن
یولداش سپه لندى، ائله بیل سام یئلى اسدى،
سرسام دى قالان بیزلره، بوسام یئلیمیزدن
دنیا نه یامان تاپماجا دیرباش چخاران یوخ،
بیزباش تاپاق آنجاق، بوقوبول- منقلمیزدن.
(تقویمى) کیمى دوز کیشى؟ هیهات تاپیلماز،
بیر شمع دى کى، کؤچدو بیزیم محفیلیمیزدن
اوچ نازلى بالا، همسر ایله قالدیلا- باشسیز،
یانساق دا اود ال چکمیه جکدیر کولوموزدن.
بیر (کافیه) اوندان باجارى یادگار اولسون
باش یولمادا، بیرتئلدی قالان کاکیلمیزدن
ائل بیرده دئسین: «سئل سارانى قاپدى قاچیرتدى»،
آغلاشدى بولودلاردا بوداشقین سئلیمیزدن
بیر مزرعه دیر (شهریار) ین عومرو، نه حاصل،
سئل، قویمورو بیرچؤپ ده قالا حاصیلیمیزدن
gözüm aydınگوزوم آیدین
gözüm aydın
gözüm aydın , görürəm sevgili qardaşlarımı
basmışam bağrıma öz doğma qarındaşlarımı
açmışam qolları xəlqimə üzük həlqəsi tək
salmışam həlqəyə qimətli üzük qaşlarımı
fələyin çərxini sındırmışam əvvəl daşda
ətəyimdə hələ də saxlamışam daşlarımı
açmışam qərnmizin bağlı qalan yollarını
tapmışam yüz sənə qurbətdəki yoldaşlarımı
bu SÜLEYMANdi yanımda , gürəsən mən ınanım ?
gah açıp gah qıyram gözlərimi , qaşlarımı
yiğişin şənlik edək qərnmizin bayramdır
sil gözümdən bu yüz illdən bəri göz yaşlarımı
yüz yaşım olsada , olsun , yox üzümdə qırışım
cavanam , kim nə bilir gizlədirm yaşlarımı
qoçu qurbanlarımı kəsdi vətən oynaşımız
qanımı xeyrat edər kən yedi buzbaşlarımı
ana oynaşımı qeyrət gözü görsə kor olar
mən nə gözlə görə billəm vətən oynaşlarımı
gedəlim QAFQAZ oşaqlarını təclil edə lim
ŞƏHRIARım , dara saqqlarımı , saşlarımı
گوزوم آیدین
گوزوم آیدین، گورورم سوگلی قارداشلاریمی
باسمیشام باغریما ئوز دوغما قارینداشلاریمی
آچمیشام قوللاری خلقیمه اوزوک حلقه سی تک
سالمیشام حلقه یه قیمتلی اوزوک قاشلاریمی
فلکین چرخینی سیندیرمیشام اول داشدا
اته گیمده هله ده ساخلامیشام داشلاریمی
آچمیشام قرنمیزین باغلی قالان یوللارینی
تاپمیشام یوز سنه غربتده کی یولداشلاریمی
بو سلیمان دی یانیمدا، گوره سن من اینانیم؟
گاه آچیپ گاه قییرام گوزلریمی، قاشلاریمی
ییغیشین شنلیک ائده ک قرنمیزین بایرامدیر
سیل گوزیمدن بو یوز ایلدن بری گوز یاشلاریمی
یوز باشیم اولسادا، اولسون، یوخ اوزومده قیریشیم
جوانام، کیم نه بیلیر گیزله دیرم یاشلاریمی
قوچی قربانلاریمی کسدی وطن اویناشیمیز
قانیمی خیرات ائدر کن یدی بوزباشلاریمی
آنا اویناشیمی غیرت گوزی گورسه کور اولور
من نه گوزله گوره بیللم وطن اویناشلاریمی
گئده لیم قافقاز اوشاقلارینی تجلیل ائده لیم
شهریاریم، دارا ساققلاریمی، ساشلاریمی
pərvanə və şəmپروانه و شمع
pərvanə və şəm
bərq olmadı " qızım gecə yandırdı lalə ni
pərvanənin " odm də baxır dim ədasinə
gördüm təvaaf-i kəəbə də yandıqca yalvarır
söylür : dözüm nə qədər bu eşqin cəfasinə ?
ya bu həcab-i şişəni qaldırkı savrulum
ya sündürüb bu fitnəni " batma əzasinə !
baxdım ki şəm söylə di : ey eşqə müddəyi !
aşq haçan olub yetə öz müddəasinə ?
bir yar məh ləqadı bizi beylə yandıran
səbr eylə yandıran da çatar öz cəzasinə "
amma bu eşq-i atşı ərşidi " candadır
qüy yandırıb xüdünü yetirsin xudasinə
ata şəhrıar
پروانه و شمع
برق اولمادی ” قیزیم گئجه یاندیردی لاله نی
پروانه نین ” اودم ده باخیر دیم اداسینه
گؤردوم طواف کعبه ده یاندیقجا یالواریر
سؤیلور : دؤزوم نه قدر بو عشقین جفاسینه ؟
یا بو حجاب شیشه نی قالدیرکی صاورولوم
یا سوندوروب بو فتنه نی ” باتما عزاسینه !
باخدیم کی شمع سؤیله دی : ای عشقه مدعی !
عاشق هاچان اولوب یئته اؤز مدعا سینه ؟
بیر یار مه لقادی بیزی بئیله یاندیران
صبر ائیله یاندیران دا چاتار اؤز جزاسینه “
اما بو عشقی آتشی عرشیدی ” جاندادیر
قوی یاندیریب خودینی یئتیرسین خداسینه
آتا شهریار
qəm basdı qəlyanımıقه م باسدی قه لیانیمی
qəm basdı qəlyanımı
qişin qərə qeyidi alıb mənim canımı
xurtdan deyib qucalıq , kəsib mənim yanımı
bu sıqarda zülük tək , düşüb mənim canıma
dodaq - dodaqə qoyub , sorur mənim qanımı
sazaq sazın quraraq , qulaxdı sankı burur
çəkibdi ipliyimi , qırıbdı qeytanımı
yenə qışın qoşunu , payız marşın çalaraq
kərdimdə varsa biçir , laləmi reyhanımı
üşüdüm ha üşüdüm , deyir mənim dərdimi
kürsü tovun itirib , axtarır dərmanımı
payızlamış zəmiyəm , vəryan mənənə gərək
dönərgə döndərəcək , döndükcə vəryanımı
qoy çalxasın bizi bu , zəmaanə nehrə kimi
mənim südüm çürüyüb , turşatsın ayranımı
hənr dilin qələmin ışdən salan məni də
işdən salıb itirib pak adımı sanımı
heydərbaba yolu tək , yol bağlanıb üzümə
avçı fəlk avlayıb sərvilə ceyranımı
nazlı yarım gedəli , sönüb mənim çırağım
xan varsada nə karı , evin ki yox xanımı
MƏRYƏM köçüb gedibn ŞƏHRZADınm da gedir
fələk əlımdən alır , dürrümü mərcanımı
yetim tək oz - gözümi nibt basıb basacaq
yaman qarışdırıacaq , səlqə mi , səhmanımı
nə diz var ki sürünüm , nə üz varkı qayıdım
nə yük qalıb nə yabı , soyubla kərvanımı
eldən məni qocalıq , azqın salıb , salacaq
itirdi TƏBRIZimi , oduzdu TƏHRAnımı
bizim də çayxanamız , çay tökrək qonağa
düldürdi zərdabilə , mənim də fincanımı
qəlyanla ŞƏHRIARım qəmi qaldır baxalım
mən də xoruldadıram , qəm basdı qəlıanımı
قه م باسدی قه لیانیمی
قیشین قره قئییدی آلیب منیم جانیمی
خورتدان دئییب قوجالیق ، کسیب منیم یانیمی
بو سیگاردا زو لی تک ، دوشوب منیم جانیما
دوداق – دوداقه قویوب ، سورور منیم قانیمی
سازاق سازین قوراراق ، قولاقدی سانکی بورور
چکیبدی ایپلیگیمی ، قیریبدی قئیطانیمی
یئنه قیشین قوشونی ، پائیز مارشین چالاراق
کردیمده وارسا بیچیر ، لاله می ریحانیمی
اوشودوم ها اوشودوم، دئییر منیم دردیمی
کورسو تووین ایتیریب ، آختاریر درمانیمی
پاییزلامیش زمی یم، وریان منه نه گرک
دؤنرگه دؤندره جک ، دؤندیکجه وریانیمی
قوی چالخاسین بیزی بو ، زمانه ئهره کیمی
منیم سودوم چورویوب ، تورشاتسین آیرانیمی
هنر دیلین قلمین ایشدن سالان منی ده
ایشدن سالیب ایتیریب پاک ادیمی سانیمی
حیدربابا یولی تک ، یول باغلانیب اوزومه
آوچی فلک آولاییب سررویله جئیرانیمی
نازلی یاریم گئده لی ، سؤنوب منیم چیراغیم
خان وارسادا نه کاری ، ائوین کی یوخ خانیمی
مریم کؤچوب گئدیبن شهرزادینم دا گئدیر
فلک الیمدن آلیر ، درریمی مرجانیمی
یئتیم تک اوز – گؤزومی نیبت باسیب باساجاق
یامان قاریشدیریاجاق ، سلقه می ، سهمانیمی
نه دیز وار کی سورونوم، نه اوز وارکی قاییدیم
نه یوک قالیب نه یابی ، سویوبلا کروانیمی
ائلدن منی قئوجالیق ، آزقین سالیب ، سالاجاق
ایتیردی تبریزیم ، اودوزدو تهرانیمی
بیزیم ده چایخانامیز ، چای تؤکررک قوناغا
دولدوردی زردآب ایله ، منیم ده فنجانیمی
قلیانلا شهریاریم غمی قالدیر باقالیم
من ده خورولدادیرام ، غم باسدی قلیانیمی
2011/07/02
yata bilməyirəmیاتا بیلمه ییرم
yata bilməyirəm
bu gecə mən ki yata bilməyirəm
başı başlarə qata bilmə yirəm
yuxusuzluq məni qatlaşdırdı
mən bu namərdə bata bilməyirəm
öğri qaldırdı qazan - qablamamı
kim əl atsın hacata ? bilməyirəm
öğrünün kim yetiriə ömbasına
zıxlıya bir zöpata bilməyirəm !
aylıq alduq , ətə verdik getdi
nə yeyə k , eyvay ata ! bilməyirəm
də də miz yöx , kimə çəkmk baratı
kimi salmax barata bilmə\yirəm
cib də qalmışsada bir beş manatım
nə alım beş manata bilməyirəm
dəli şeytan deyiri : yörqanı sat !
qişdi , yörğandı , sata bilməyirəm !
qar deyir gəl kişi sən pambuğ ataq
kişi ! mən pambuğ ata bilməyirəm !
hey gəlib , məndən alırlar şətili
kim salıb mazı mata bilməyirəm ?
zəndganlıq qörata bir şiey ölüb
nəyə lazım qörata bilməyirəm
bir sümükdür ki böğazlarda qalıb
kim ata ya kım uta bilməyirəm
qar - yağışda bü nə qöndüm - köşdüm ?
niyə düşdük bu öta bilməyirəm
bu kitablar özi bir at yüküdür
büni kim çatsın ata bilməyirəm
çay sızam tapmıvram çay pakatın
nə gəlib bu pakatat bilməyirəm
hi söyuqdan qürülüb big dururam
kimdi yengə - muşata bilməyirəm
əl ki dütmür yazam , əl tapmaqda
qələmə ya davata , bilməyirəm
gecə miz səbh ölacaq ya hələ var ?
baxıram hey sahata bilməyirəm
qüş uçar , amma nə dərman elə mək ?
daş dəyən qöl qanata bilməyirəm
ay qadaşlar ! mənə bir əlyetirün
yük ağırlaşdı çata bilmə yir
ata şəhryar
یاتا بیلمه ییرم
بو گئجه من کی یاتا بیلمه ییرم
باشی باشلاره قاتا بیلمه ییرم
یوخوسوزلوق منی قاتلاشدیردی
من بو نامرده باتا بیلمه ییرم
اؤغری قالدیردی قازان – قابلامامی
کیم ال آتسین حاجاتا؟ بیلمه ییرم
اؤغرونون کیم یئتیره اؤمباسینا
زیخلیا بیر زؤپاتا بیلمه ییرم!
آیلیق آلدوق ، اته وئردیک گئتدی
نه یئیه ک ، ای وای آتا ! بیلمه ییرم
ده ده میز یؤخ ، کیمه چکمک باراتی
کیمی سالماخ باراتا بیلمه ییرم
جیب ده قالمیشسادا بیر بئش ماناتیم
نه آلیم بئش ماناتا بیلمه ییرم
ده لی شیطان دئیری : یؤرقانی سات!
قیشدی ، یؤرغاندی ، ساتا بیلمه ییرم!!
قار دئییر گل کیشی سن پامبوغ آتاق
کیشی ! من پامبوغ آتا بیلمه ییرم!!
هی گلیب ، مندن آلیرلار شتلی
کیم سالیب مازی ماتا بیلمه ییرم؟
زندگانلیق قؤراتا بیر شیئی اؤلوب
نهَ یه لازم قؤراتا بیلمه ییرم
بیر سوموک دور کی بؤغازلاردا قالیب
کیم آتا یاکیم اوتا بیلمه ییرم
قار- یاغیشدا بونه قؤندوم – کؤشدوم؟
نیه دوشدوک بو اؤتا بیلمه ییرم
بو کتابلار ئؤزی بیر آت یوکودور
بونی کیم چاتسین آتا بیلمه ییرم
چای سیزام تاپمیورام چای پاکاتین
نه گلیب بو پاکاتات بیلمه ییرم
هی سؤیوقدان قورولوب بیگ دورورام
کیمدی یئنگه – موشاتا بیلمه ییرم
ال کی دوتمور یازام ، ال تاپاقدا
قلمه یا داواتا ، بیلمه ییرم
گئجه میز صبح اؤلاجاق یا هله وار؟
باخیرام هی ساعاتا بیلمه ییرم
قوش اوچار ، آمما نه درمان ائله مک؟
داش ده گن قؤل قاناتا بیلمه ییرم
آی قاداشلار ! منه بیر ال یئتیرون
یوک آغیرلاشدی چاتا بیلمه ییر
آتا شهریار
Subscribe to:
Posts (Atom)